Spoor 4A(Andre Heuvelmanのトラック)
Begin Januari van dit jaar ontmoette ik Andre Heuvelman via LinkedIn. Hij had mijn compositie over de Nazikampen gehoord. Hij schreef: Via de pijn naar de droom. Die uitspraak intrigeerde mij.
アンドレは才能のあるトランペット奏者であることをすぐに知りました。 完全に個人的なサウンドを持つもの、すべてからあなたを連れ去るもの、それは間違いなく誰のコピーでもありません。
私たちがチャットで何をしているかについての素晴らしい交換があったので、私は彼をもう少しよく知るようになりました。 ポールウィッテマンや他のいくつかの機会での彼のパフォーマンスは、多くの才能、野心、エネルギーを備えた男性のイメージを完成させました。
私たちは、直接会って、考えられるアイデアを交換するように約束しました。 キッチンから美味しい米料理を手がけたヒルケの助けを借りて、数時間の創造的な時間を過ごしました。
彼の訪問に備えて、私はそれまでに彼を知るようになったのと全く同じ精神で作文を書きました。 アンドレはロッテルダムフィルハーモニー管弦楽団でソリストやトランペット奏者として演奏しますが、多くの技術的な手荷物を持っていますが、私はその表現力豊かなトーンを引き出す作品を作りたかったのです(最初は高音が非常に難しい)。
各トーンは、その独特のアンブシュア(唇の張りとそれが生み出す音)によって色付けされます。 したがって、さまざまな伴奏を持つすべての長い音符。
第1部:トランペットソロ、瞑想的(歌唱ボウル付き)の柔らかい弦とスライディングベース。
第2楽章:トランペットソロとピアノの伴奏が異なるキーへのモジュレーションで追加され、トランペットの色が非常に異なる
第3楽章:カリンバとバラフォンのトランペットソロ
第4楽章:ピアノを伴うトランペットソロ、特に弦による新色(ハーモニー)。
XNUMXつのパートのメロディは、異なるキーでもほぼ同じです。 アンドレの表現は、それを毎回新しい、異なる体験にします。
それは私が(Fred Vogels)とAndre Heuvelmanが一緒にそしてお互いのために。
私たちはあなたの反応に興味があります。 おそらく、もっとコラボレーションするインセンティブでしょう。
タイトルは駄洒落です
トラック=トラック
4 =(英語用)
A =アンドレ